Учись умирать, чтобы быть свободным

Принцип: Отними у смерти новизну — держи её в мыслях постоянно и жди её
всюду; предумышление смерти есть предумышление свободы: кто выучился умирать,
разучился служить.


Самый стоический из принципов Монтеня — и с характерной монтеневской целью:
не героическая невозмутимость, а негативная свобода. Кто не боится потерять
жизнь, того нечем шантажировать — ни тирану, ни фортуне. Поздний Монтень
сместит акцент (см. антипринцип), но не отменит сам приём.

Anchors:

Where death waits for us is uncertain; let us look for him everywhere. The premeditation of death is the premeditation of liberty; he who has learned to die has unlearned to serve.

— «Учиться умирать» (I.19), unit i19 (nauchitsya-umirat). Перевод наш:
«Где ждёт нас смерть — неведомо; будем же высматривать её всюду. Предумышление
смерти есть предумышление свободы: кто выучился умирать, тот разучился
служить».

Let us disarm him of his novelty and strangeness, let us converse and be familiar with him, and have nothing so frequent in our thoughts as death.

— «Учиться умирать» (I.19), unit i19. Перевод наш: «Отнимем же у неё новизну
и странность, будем водиться и свыкаться с нею — и пусть ничто не бывает у нас
в мыслях так часто, как смерть».

to know, how to die delivers us from all subjection and constraint.

— «Учиться умирать» (I.19), unit i19. Перевод наш: «...умение умереть
освобождает нас от всякого подчинения и принуждения».

Как проявляется: nauchitsya-umirat, zadnyaya-lavka (репетиция
утрат), iskusstvo-zhit (свобода — для жизни, а не вместо неё).

Антипринцип: народное средство «не думать о ней» (I.19) — покупать покой
слепотой. Внутренняя поправка позднего Монтеня: превращать жизнь в сплошную
репетицию смерти — тоже перекос; у крестьян, не готовившихся вовсе, выдержки
больше, чем у философов (obshchaya-mera-cheloveka).

Обоснование

Прямые формулировки I.19; связь свободы и науки умирать проговорена там
дважды (premeditation of liberty; «sovereign liberty» души, презирающей
насилие). Статус: подтверждено, с зафиксированной позднейшей
самопоправкой (III.13, zhivopis-perekhoda — позиция не окаменела).